Russian

  English

Завораживающая сказка Китая

Когда пустота и наполненность порождают друг друга,
то там, где на картине ничего не написано
создается чарующий мир
Да Чун Гуан, китайский художник и каллиграф

Китай относится к числу тех немногих стран, в которых культура и искусство развивались непрерывно и последовательно на протяжении тысячелетий, обеспечивая многовековую устойчивость традиций.

Одной из отличительных черт китайской живописи является линейность рисунка. То твердые, то плавные, то строгие, то летучие, линии верно схватывают образ и каждая из них претерпевает много изменений при передаче мельчайших нюансов и чувств самого живописца. Такое мастерство неотделимо от техники владения кистью, совершенствующейся на протяжении многих веков, поскольку каждый мазок кисти должен быть безукоризненно точным, т.к. ни стереть, ни исправить его уже невозможно.

В Китае художники, как правило, прекрасные каллиграфы и в их произведениях можно отчетливо это наблюдать. Между китайской каллиграфией и живописью так много общего, что они считаются родными сестрами, а развиваясь в стилистическом единстве, взаимно двигают друг друга вперед. Каллиграфическое произведение должно быть не просто красивым, но живым и одухотворенным. Китайские каллиграфия и живопись граничат с искусством танца, и чувство пространства в них сродни с чувством пространства в танце. Поэтому один из известнейших мастеров скорописи Чжан Сюй, глядя на танцы с мечами, постигал душу скорописного стиля. Недаром искусство владения цзянь сравнивают с каллиграфией.

Как художники, так и каллиграфы, пользуются одними и теми же материалами и инструментами: кисть, мягкая пористая бумага из бамбукового или конопляного волокна и китайская тушь. В изготовлении туши для письма и рисунков китайцы достигли высочайшего совершенства. При растирании специальных черных брусочков с водой до густой или жидкой консистенции, получают тушь, с помощью которой художники создают большое разнообразие тонов. Для работы с цветом используются насыщенные и рафинированно сбалансированные полихромы золотое правило которых – тушь не должна преграждать путь цвету, а цвет не должен преграждать путь туши.

В китайской живописи существуют два основных стиля письма: «гунби» («тщательная кисть») и «сеи» («передача идеи»). «Гунби» присуща тонкая и подробная графическая манера письма с тщательным накладыванием краски и прописыванием мелких деталей. Сделав контур, художник закрашивает рисунок минеральными красками, придающими картине яркость и декоративность. В стили «гунби» работали художники, оформлявшие росписью интерьеры дворцов императоров и знати.
В отличие от «гунби», «сеи» - свободная манера письма широкой кистью. Художники этого стиля стремятся передать не внешнее сходство предмета, а его сущность, хотят донести эмоциональную составляющую и душевное настроение. В большинстве случаев художники «сеи» пишут тушью в черно-бело-серых тонах, за счет чего их картины выглядят не так пышно как в стиле «гунби», но им присущи скрытая экспрессия и неподдельная искренность.

Китайское искусство каллиграфии. Иносказания в китайской живописиВ своей живописи китайские художники любят прибегать к иносказаниям, отождествляя с образами идеального воображаемого мира явления человеческой жизни. Так, например, пион олицетворяет человеческую красоту, а также богатство и почести; сорока воспринимается как символ счастливой вести, а цветок сливы – мэйхуа, раскрывающийся в самую суровую зимнюю стужу, с человеком кристальной чистоты. А каллиграфия и надпись на картине придают такой аллегории еще большую поэтичность и выразительность.

Выдающийся древнекитайский живописец и литератор Су Ши (1036-1101) выступал за то, чтобы «в стихах была образность живописи, а в живописи присутствовала поэзия». Этот девиз хорошо выразил идею органического единства поэзии и живописи, достичь которого стремились поколения китайских художников.

В традиционной живописи Китая выделяются определенные жанры: портрет, пейзаж «горы и воды», живопись «цветов и птиц». Специализируясь в одном определннном жанре китайские живописцы редко берутся за другое, что позволяет им глубже проникнуть в сущность изображаемого предмета и достигнуть большего совершенства в его передаче.

«Жэнь у хуа» - «портретная живопись» - раньше других получила развитие и достигла своего расцвета в эпоху Тан (618-907). Это время, когда художники писали дворцовых прелестниц, царей и вельмож, а также полуфантастических существ. Основным требованием этого жанра является передача в портрете внутреннего мира человека, а не только забота о внешнем сходстве.

Китайское искусство каллиграфии. Жанр «горы и воды» («шань шуй»)Пейзажный мир называется в Китае жанром «горы и воды» («шань шуй») – это то, чем наиболее знаменита китайская живопись. Как известно китайцы с древности поклонялись горам и водам как святыням. Мир, увиденный глазами китайского художника, требовал построения пространства по своим особым законам. Композиционный строй картины и особенности перспективы были рассчитаны на то, чтобы человек ощущал себя не центром мироздания, а лишь его малой частью.
Иногда картина рождалась в воображении художника и не была связана с каким-то определенным местом или ландшафтом. Такие картины называют «Пейзаж собственного сердца».

В живописи «гор и вод» природа предстает величественной и необъятной, дальний план обычно поднят очень высоко, поэтому дальние предметы оказываются самыми высокими, а передний план обычно отделен группой скал или деревьев.

Китайское искусство каллиграфии. Жанр «хуа няо» - «цветы и птицы» Жанр «хуа няо» - «цветы и птицы», наоборот, максимально приближает природу к человеку. Изображения в этом жанре наносятся не только на свитки, но и на вееры, ширмы, украшают почтовую бумагу, альбомные листы. Миниатюрные сценки, изображенные на различных основах, показывают жизнь растений, птиц, насекомых.

Художники ранних эпох, как правило, не подписывали свои картины, но затем обязательными атрибутами стали сделанные автором название картины, стихотворное сопровождение и личная печать автора. Стихотворная надпись призвана как бы дополнить образное содержание картины, сделать все произведение гармоничным. Красный цвет печати, контрастируя с черно-белым и цветным фоном картины, придает ей особый нюанс и делает ее законченной. В целом картина должна стать органическим единством поэзии, каллиграфии, живописи и граверного искусства.

Иносказательность и философская направленность китайской живописи просматривается и в композиционном построении картины – в непременном наличие в ней «пустых», незаполненных участков полотна. Эти пустоты могут скрываться под видом белесого облака, окутавшего гору;  тумана над водной гладью; в отблеске солнечного или лунного света, а могут быть просто пустым местом. Они призваны играть символичекую роль, намекая на невозможность имеющимися средствами исчерпывающе и до конца выразить замысел художника и оставляют простор для фантазии зрителя.

Использовался материал книг и статей по данной тематике

 
Китайское искусство каллиграфииМастер каллиграфии Zhang JieДля оформления статьи использованы работы Мастера каллиграфии Zhang Jie из подаренного г-ну Рогову В.М. альбома во время его пребывания в Шаолиньском монастыре в дни проведения Международного турнира по ушу, 2005г.

Куприна Ольга